Actions

Work Header

Обещание кактуса

Summary:

Впервые Сугишита Кётаро встретил Сакуру у цветочного магазина, случайно и непреднамеренно. Их взгляды встретились одновременно с прозвеневшим дверным колокольчиком. Он сощурился, выглядывая из-за нависших волос, и не узнал его: ни разу не видел на улицах. Тот, в свою очередь, сразу же отвернулся, быстро потеряв интерес

Кётаро он сразу не понравился

Notes:

название прокнет, но в последней главе 🤷🤷

Chapter 1: Осторожно, двери закрываются!

Summary:

🚌 🫨

Chapter Text

Впервые Сугишита Кётаро встретил Сакуру у цветочного магазина, случайно и непреднамеренно. Их взгляды встретились одновременно с прозвеневшим дверным колокольчиком. Он сощурился, выглядывая из-за нависших волос, и не узнал его: не видел ни разу на улицах. Тот, в свою очередь, сразу же отвернулся, быстро потеряв интерес. Кётаро он сразу не понравился. 

От чужаков жди беды.

Тогда он его не знал – наблюдал издалека, как незнакомый парнишка оглядывался, комкая и без этого порванную карту. С его плеча свисала дорожная сумка, которая даже отсюда выглядела маленькой и полупустой. Нездешний; явно из других мест. Возможно, приехал навестить какого-то старика (благо выбора в Макочи было много), будучи прилежным внуком или вроде того. По крайней мере, Кётаро на это надеялся.

Ему хотелось пройти мимо и забыть о случившемся, как о неприятном сне. У него были дела: купить распылители и семена для дедушки, отдать рассаду. Эти помидоры он выращивал сам, почти два месяца, и нигде они не прижились бы лучше, чем в огороде лидера Бофурин. 

У него не было времени на потерявшихся незнакомцев, не умеющих различать названия улиц. 

Но узнай Умэмия-сан, что он бросил кого-то в беде... Он был бы недоволен, верно?

Поправив козырек кепки, Кётаро стиснул зубы и двинулся вперед, хотя умом понимал, что ничем хорошим это не закончится.

Парень был примерно его возраста, что невероятно бесило: разноцветные волосы, такие же глаза. Довольно необычно. Он постарался не обращать внимания, заметив, каким дёрганым парнишка выглядел: надутый, с недоверием и злостью в глазах, куда бы ни посмотрел. Отчасти Кётаро это понимал, из-за чего подходить перехотелось, но было уже поздно – громадная тень упала на парня, заставив того обернуться.

 – Чего тебе? – ощетинился парень. Голос был грубым, выходил со скрежетом. Напоминал рык. Кётаро скривился сразу, как только незнакомец открыл рот, и внутренне простонал.

 – Куда? – выплюнул он, не уступая тому в резкости. Парень нахмурился, разглядывая его с ног до головы, и отступил назад, как будто готовясь напасть. Он и не удивился бы, но с рассадой в руках драться было сложно.

 – Что? – продолжал спрашивать тот, как надоедливый попугай. Видимо, доходило до него с трудом. Кётаро помрачнел и шагнул вперед, из-за чего парень насторожился, напоминая загнанного зверька, и оскалился, но атаковать не успел.

 – Я сказал: куда тебе нужно? – он ткнул в карту, вызывая бумажный треск. Приложи он ещё больше силы, то продырявил бы её насквозь. Парень сморщил нос, переводя взгляд то на него, то вниз, затем отвернулся, стушевавшись, и едва заметно покраснел.

 – Это... Ну... Мне сказали адрес, но я... не знаю, как... – он вынул из кармана смятую бумажку, исписанную неровным почерком. Кётаро выхватил её прежде, чем парень успел опомниться. – Эй!

Место было ему знакомо: куча пустых квартир для съема, которые никто не занимал. Из Макочи обычно стремились уехать. Взрослые вздыхали о том, что город умирал, но, по его мнению, все было нормально – чем меньше людей, тем меньше проблем.

Вспомнить хоть кого-то в том районе у него не получилось. Тем более предположить, к кому этот парень приехал. Но и Кётаро не знал всех. На самом деле он был худшим выбором для сплетен о людях.

 – Отсюда добраться можно на автобусе. Потом квартал пешком, – рассудил он и пошёл в сторону остановки. Не заметив звука следующих за ним шагов, он обернулся и нахмурил брови. – Пойдем.

 – А? – опешил парень, прижав карту к груди.

 – Я тебя провожу, – на удивление терпеливо выдохнул он, держась только за воображаемую похвалу от Умэмии-сана и семпаев. Тем более, если он продержится ещё немного, то скоро вернётся домой. 

Но парень не был согласен. 

 – Ха? Кажется, ты что-то попутал, – криво ухмыльнулся тот и прошагал мимо, не одарив его даже беглым взглядом. – Я не просил помощи. И доберусь сам. 

Былое смущение сменилось холодом. Парень помрачнел и ушёл вперед, а Кётаро нисколько ему не мешал, наблюдая, как тот оглядывается по сторонам, достигнув поворота, и сворачивает налево, доверившись интуиции. 

 – В другую сторону! – прокричал он, слыша, как паренек послушно бежит назад. 

 – Вот чёрт! – выругался тот и отдышался, сконфузившись, когда Кётаро зашагал в правильном направлении. Парень пристроился в отдалении, чтобы не идти рядом. Кётаро негромко вздохнул и сгорбился, укорив себя за то, что происходящее вовсе того не стоило. 

 

***

 

Они не разговаривали, чему Кётаро был доволен. Шли не спеша, отдельно друг от друга, как будто им просто не посчастливилось идти по одному пути. Если взглянуть со стороны, то они и вовсе были незнакомцами. 

Хотя так и было. И Кётаро не хотел этого менять. 

Парень не противился, скучающе разглядывая дома и магазины на улице. 

Кётаро уже обнадёжился, что всё закончится тихо, без лишних проблем, и они разойдутся в разные стороны и забудут друг о друге, как и должно быть. И для него произошедшее станет очередным напоминанием не проявлять инициативу, когда не просят. Он так думал до момента, пока они не подошли к магазинчику дедушки Сато и не увидели, как его грабят. 

Он сдвинул брови, не вынимая рук из карманов. Оглядевшись, он не заметил ни следа патрульных, ни проблеска формы Фурин. А значит, старшие ещё не были в курсе либо не подоспели. 

Особого выбора, кроме как вмешаться, не было. Этот день был настоящим испытанием для Сугишиты Кётаро. 

 – И часто так? – скучающе спросил парень, ковыряясь в ухе. Он поморщился, уже успев про него забыть. 

 – Удивишься, – ответил он и, недолго думая, вверил ему рассаду. Сожалел, конечно, не испытывая ни капли доверия, но и разломать о чью-то голову не хотел. Тот пошатнулся, не ожидая подобного, и шокированно посмотрел. 

 – Эй! Ты чего удумал?! – прокричал он вслед, но Кётаро уже не слушал. Он поправил кепку и с трудом рассмотрел чужаков, решивших посягнуть на порядок города. 

Формы на нем не было. Хотя он неофициально числился в рядах Фурин уже не один год, но показать это мог только сейчас. И всё же, как бы он ни изнывал от желания не снимать выданный знак отличия, до школы оставалось ещё несколько дней, а он легко мог замарать или порвать что пиджак, что брюки. Ему, возможно, и было плевать на это, но бабушке нет, и она забрала у него одежду, пообещав отдать только в первый учебный день. 

Из-за этого его и не узнали. 

 – Ты ещё кто такой? – только заметив его, самонадеянный ублюдок соскочил с прилавка с овощами, стараясь казаться угрожающим. Кётаро и бровью не повёл, бегло проверяя, что дедушка Сато в порядке – с его приходом он стал расслабленнее, но прижимал руку к груди. – Слышь, шпала? Ты чё, игноришь меня?! 

 – Эй, Масару... – подал голос второй. Он был осторожнее дружка. – Кажется, я знаю, кто... 

Договорить он, конечно, не успел. 

Выкинутый кулак Кётаро перехватил на подходе к лицу и, сжав предплечье, протаранил напавшим дверь. С пыхтением повернувшись к подпевале, он заметил, как тот попятился, видимо, надеясь, что он отыграется на первом ублюдке. Но сбежать не успел – Кётаро вовремя схватил его за лицо и выволок наружу, спасая магазин от ненужных разрушений. 

 – Эй, парень! Хватит! – ублюдок вытер кровь из-под носа и поднял руки, призывая остановиться. – Мы уходим!

 – Верните то, что украли, – почти прорычал он, горбясь и сжимая кулаки. Из него исчезла усталость, оставив решимость. Если ему придётся выбить из пришедших всё дерьмо, чтобы сохранить порядок и показать, что с Фурин шутки плохи, то он это сделает. 

Ублюдок этого не понял. 

 – Да чтоб тебя! – он резво замахнулся, выплёскивая гнев. Этого было мало, чтобы попасть по нему, и он уклонился и ударил в ответ, сбивая напавшего с ног. Его прямого удара всегда хватало, чтобы человек вырубился, но для верности он схватил его за волосы и снова впечатал в землю. 

Отвлёкшись, он совсем забыл про второго. Но хотел тот напасть или сбежать, Кётаро так и не понял – лишь увидел, как чужая нога полетела вверх и сбила бегущего с пути. Вмешался незнакомец. Он не рассчитывал на помощь – думал, что парнишка останется в стороне, пока он со всем разберётся, – поэтому благодарить не собирался. Тот этого и не ждал, судя по скучающему виду. 

 – Мальчики! Мальчики, вы в порядке?! – к ним подбежал дедушка Сато с пакетами. Кётаро вытер нос, а затем махнул рукой, давая понять, что всё нормально. Парень непонимающе смотрел. 

 – Пусть лежат. Патруль разберётся, – он склонился над бессознательными хулиганами и порылся у них в карманах. – Сколько они успели украсть? 

 – Ах! На самом деле нисколько! Они только-только начали угрожать! – улыбнулся дедушка, и Кётаро недоверчиво посмотрел. Вот же чёрт. Он отряхнул руки и разогнулся, слыша, как хрустят суставы. 

Ну... Тем же лучше. 

 – Мы... пойдем, – тихо сказал он, призывая парня идти следом, но тот застыл, не унимая подозрения во взгляде. Кётаро сощурился, думая, следовало ли его бросить, но дедушка Сато снова заговорил: 

 – Небось в Фурин поступил, Кётаро-кун? Уже стараешься соответствовать! – рассмеялся старик. Он гордо кивнул, признавая сказанное, и краем глаза заметил, как парень вздрогнул. Да не может быть, что... – Возьмите хотя бы овощей! Я знаю, что твой дед вырастит лучше, уже все уши прожужжал! Но не могу же я отпустить вас с пустыми руками! 

Он заставил их взять пакеты, подбадривая и уговаривая. И если Кётаро принял это с неким смирением, то парень оробел. Будучи нагруженным и собственными вещами, и рассадой, он пошатнулся от нового груза. 

 – Что... Зачем это? – не понимал он.

 – А почему нет? Ты тоже помогал! Хотя вижу я тебя впервые... Но ты вроде бы добрый малый, ха-ха! 

 – Да ничего я... Я только... Не надо мне ничего! – прокричал он, при этом краснея. Дедушка Сато не воспринимал его всерьёз. 

 – Надо, надо! Смотри, какой худой! – он даже потрепал его за щеку, из-за чего парень совсем растерялся. 

 – Давай, – раздраженно пробурчал он, не дожидаясь ответа. Если автобус уйдет быстрее, чем они доберутся до остановки, то ему придется стоять с этим парнем ещё как минимум полчаса. 

Хотя, наверное, он слишком ответственно взялся за дело. 

 

***

 

Добрались они также молча. Парень, нагруженный вещами, как вьючная лошадь, задумчиво притих в ожидании транспорта. Кётаро стоял рядом, не зная зачем. Возможно, хотел расстаться без сожалений. Раз уж он начал помогать, то следовало довести дело до конца, верно? Умэмия-сан был бы доволен... 

 – Что это ещё было? – неожиданно спросил парень, уставившись вдаль. На дороге было пусто. Не было ни проезжающих машин, ни прохожих. Только ветер и весеннее солнце. 

 – Хм? 

 – Почему он... поблагодарил? Мы же там разгром устроили, а он обрадовался. Что за чушь? – продолжал шипеть парень, рассуждая вслух. Возможно, ответа он и не ждал, да и Кётаро не спешил. 

А что тут можно было сказать? Это же Макочи. 

Это старшая Фурин. 

От неловкого молчания их спас вовремя подошедший автобус. Парень встряхнул головой, прогоняя мысли, а Кётаро потянулся за рассадой, оставленной на попечении незнакомца. 

И всё прошло бы хорошо: он забрал бы свое, возможно, махнул парню на прощание и, в лучшем случае, никогда его больше не встретил бы. 

Но его окликнули, и он обернулся по привычке. 

 – Суги-чан, мы здесь!

 – Не знали, что ты выбрался из дома. Иначе позвали бы с собой, – улыбнулся ему Мизуки-сан. 

 – У нас выходной! – не переставал радоваться Момосэ-сан. 

 – Мизуки-сан, Момосэ-сан. Я как раз... – он прервался в приветствии, осознав ошибку. Но было поздно: словно в замедленной съемке двери автобуса закрылись, отделяя его и незнакомца по разные стороны. Его шок и возмущение отражались в глазах напротив, особенно когда автобус поехал вперед. Он потерял дар речи. 

Насколько он мог видеть, парень тут же побежал к водителю, прося остановиться, но Кётаро знал, что это бесполезно – дедушка за рулем был глух, как пробка. 

Он сгорбился и простонал, схватившись за волосы. Два месяца выращивания помидоров растворились в воздухе! Из-за какой-то идиотской ошибки! 

 – Суги-чан, ты в порядке? – Момосэ-сан похлопал его по плечу. Он покачал головой, прося их не волноваться, хотя и со страданием на лице. 

 – Эх... Мы точно чему-то помешали... – вздохнул Мизуки-сан, скривившись, когда Момосэ-сан беспомощно к нему обернулся. Кётаро стиснул зубы и попытался выпрямиться, прижимая доставшиеся ему от дедушки Сато овощи. В кармане, как он помнил, до сих пор лежал листочек с адресом. 

Он вытащил его, злобно смотря. Ещё немного, и бумага загорелась бы.

Решение было под рукой, но... 

Он смял записку, превращая её в мусор, и выбросил в ближайший бак. 

К черту. От чужаков одни проблемы.